słownik angielsko - polski

English - język polski

second thought po polsku:

1. namysł namysł



Polskie słowo "second thought" (namysł) występuje w zestawach:

Reading - DUNIN - WSNJO 48, 49, 50

2. zwątpienie zwątpienie



3. wątpliwości wątpliwości


Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości, skontaktuj się ze mną.
Nikt nie odpowiedział na moje wątpliwości.
Mam wątpliwości.
Jego słowa wzbudziły wątpliwości.
Nie ma wątpliwości, że angielski jest językiem międzynarodowym.
W jakimś sensie masz rację, ale wciąż mam wątpliwości.
Raczej nie ma wątpliwości co do tego, czy mu się uda.
Nie ma wątpliwości, słyszałem o tym na własne uszy.
Proszę o kontakt w razie jakichkolwiek wątpliwości lub gdybym mógł służyć dodatkowymi informacjami.
Nawet teraz mamy wątpliwości, czy rzeczywiście był mordercą.
Czy masz jakieś wątpliwości?
Wraz z tym dowodem zniknęły wszelkie wątpliwości.
Te dowody nie pozostawiają wątpliwości - to nie może być oryginalny obraz Picassa.
W moim sercu nie ma wątpliwości, że ty jesteś tą kobietą, którą mam poślubić.
Kiedy masz wątpliwości, zapytaj nauczyciela.

Polskie słowo "second thought" (wątpliwości) występuje w zestawach:

olive green 1,2

4. wątpliwość wątpliwość


ponad wszelką wątpliwość

Polskie słowo "second thought" (wątpliwość) występuje w zestawach:

słuchanie transkrypty

5. po namyśle


Wtedy, po namyśle, on dodał "Pójdę z tobą".
Myślałam, że nie masz racji, ale po namyśle sądzę, że możesz ją mieć.
Zdecydowanie się mu sprzeciwiałem. ale po namyśle nie wiem. czy nie miał racji.